幻想夏康舞曲 (幻想のシャコンヌ)*簡譯
富士見二丁目交響樂團系列第四部幻想的夏康舞曲
秋月扣/秋月透
好笑橋段簡文
悠季到薩丁尼亞(意大利靠近地中海西畔之地,首都是Cagliari)與エミリオ老師會合後,第二次在房中遇到性搔擾之時......
"no,no!住手,混蛋!!哇啊~~!!"
"悠,悠季,悠季!是我,是我啦!"
"?"
"對不起,是我!"
直到我聽出回答的聲音是我熟悉的人所發出的為止,不知已大叫了多久。
一陣慌亂的腳步聲伴同カルロ君問著:"悠季?!發生什麼事了?!"之時,我才回過神來。
"カ,カルロ君......?"
"對啊,是我"
同時另一句回答蓋過カルロ君的回話。
圭這麼對我說:"很抱歉讓你受驚了,悠季。"
我氣的回罵:"你為什麼這樣突然冒出來嚇我啊!"
"害我以為是那傢伙,嚇的差點心臟停掉了!"
"那傢伙,是?"
圭問的不大高興,但被嚇的亂叫一通的我更不高興。找到眼鏡戴上看清楚眼前的狀況後,轉個身瞪著圭這位亂嚇人的襲擊者。
唔! !那曬的黑溜溜的皮膚和沒刮的鬍鬚......等會再問他好了。
"上次那傢伙該不會也是你吧?"
"我不大了解什麼上次和那傢伙。之前也發生過這種事嗎?"
圭的口氣聽來是蠻沉靜的,但在他心中波濤洶湧下散發的氣勢後方,カルロ君小聲的喚著我。
他那聲音和臉上的表情,讓我了解了。
"原來是你!"
"對不起,我是和你開玩笑的,原諒我!"
"說聲"只是開玩笑"就可以了嗎!害我從那天以後每天都一直提心吊膽的。"
還想再說下去之時,發現圭已經要有所動作了。
我趕忙危機一發的抓住圭的手叫著。 "我知道了,你快逃!圭要扁你了!"
之前也不過開玩笑的吻了我一下,就被圭賞了一巴掌的カルロ君,勢如脫兔的一溜煙的逃走後,我開始處理剩下的另一個問題。
"那麼,我能知道你為什麼會在這裡嗎?"
圭聽著我詢問的第二個問題,掛著僵硬的撲克臉回答。
"因為你沒有下去餐廳吃飯,所以我來叫你。"
圭很順口的又接著說:"去洗個臉吧,臉上有被單痕。"
居然想改變話題。
"我只想知道一件事,你不是非法侵入的吧?"
"我有得到允許的。"圭回答。
"エミリオ老師准許的?"
"是的。"
"那麼,老師是知道你在這裡了?"
"嗯。這裡是ロスマッティ先生的領土,根本不可能非法滯留的。"
圭的這個說法讓我一頓。
"......難道,你......是什麼時候來這裡的?"
圭雖然只是面無表情的往下望著我,但看他的表情就知道他正在思量一個讓我聽了就會釋懷的理由。
"我了解了,你不想說的話就听憑我想像好了。從羅馬就尾隨著我,偷偷溜進portamento(延音號)非法密航,直到今天為止都躲在河口的某處洞穴內是吧?辛苦你了,還真是個閒人呢,你這傢伙!真是太令人不敢相信了!!"
"我知道我做的事不對。"圭依然頑固的保持著面無表情的這麼說。
"總之,用餐時間早開始了。"
很明顯的以催我下去用餐這個理由轉移話題。
"ok ok,我知道了。我也得為你製造的麻煩向老師致個歉。可是,你的臉是怎樣啊?不當指揮,開始學捕魚了嗎?"
"啊......這件事容後再述。"
"這樣啊,你不想說的話我就不會問的。我又不是你的保護人,也不需要為你的行動擔負責任。"
實際而言,我也是有責任的。既然是情人的身份,自然是休戚與共的了。
啊啊,真是,エミリオ老師再怎麼心胸廣闊,也是有其上限的。所謂:容忍也是有限度的啊。
我還是去洗個臉梳理好頭髮,換下有些汗味的襯衫,滿肚子嘮騷的往餐廳走去。
圭也不知轉了什麼性,身上穿了件漁民風的橫條紋T卹。雖然蠻合適的,但看來好不習慣。
當我和圭加入已經用完晚餐,有的喝著espresso有的飲著小酒的席上眾位之內時,跟在我身後滿臉未刮鬍須的高大男性立即成了滿場人士的注目焦點。
我先走到エミリオ老師座位旁,彎腰致歉:"真的非常對不起。"
"為什麼道歉?"
"我的朋友又給老師添麻煩了。"
"喔,是桐之院君的事啊?真是每次都讓人驚訝不已的人啊。他不會是有也常出怪人的吉普賽人血統吧?"
エミリオ老師雖然說著說著就笑起來,但一定或多或少因為圭的行動而感覺不愉快的。
我愈發慚愧的說:"明天我就叫他回去。"
可是老師卻說:"真的沒關係的。"
給我這種叫人聽了更害怕的回答。 (也就是說,已經是連致歉與補救什麼的都為時已晚了?!)
我心中這麼解釋老師的那句回答,因可能被逐出師門之事而嚇白了臉。
"桐之院君他這人啊,和我也是有少許相似之處的。尤其在對待人這方面,如同小嬰兒般情戀深切這個特質呢,和我算是一樣的。"
"所以呢,我也就不免起了同病相憐之心。我有給他條件的:只要他能通過一點點考驗就一樣會是我的客人,並且也能自由使用這邊的沙龍。Bebe很努力,完美的通過了。所以從今晚開始,他有權以客人的身份在這邊的。"
エミリオ老師一副說給圭看的樣子用很客氣的語氣說完後,圭也一臉正經無比的表情回予更加客氣的答謝。
剛剛エミリオ老師說的"bebe"......是他給圭的暱稱嗎?也就是小嬰兒的意思?噗!
"對了,你知道bebe從オルビア游到這邊來的理由是什麼嗎?"
"啊?我不知道。"
"他說,他想親耳聽見悠季的研究成果。真的是個bebe啊。"
我反而替那位完全不知道他的腦子是怎樣的精神構造,及擁有能做出不知羞恥之事行動力的高大小嬰兒臉紅。
エミリオ老師看著我們兩個人,不住"哈哈哈"的大笑不止。
"好啦好啦,bebe答應我吃完飯後要開個獻一下他差勁琴藝的演奏大會,你們兩個就快點吃飯吧。"
"ㄟ,bebe也會彈鋼琴啊?!"
無比意外這麼發問的人是一直乖乖坐在エミリオ老師身旁聽著的瑪利歐。
"當然啦,他可是樂團指揮家嘛。"
老師用一種宛如圭是自己無比自豪之友的語氣這麼一說,讓瑪利歐聽了更加敬佩的雙眼發亮。
"會開船,而且也會潛水捕蝦子的bebe,也是音樂人啊?bebe好厲害啊!"
看來瑪利歐和圭已經是朋友了,而且還和圭站同一陣線的。
圭,你到底是什麼時候來這邊的?今天以前都在這做些什麼?你真的是游海而來的?有一堆話好想趕快問你唷。
上一章 懺悔與花束(懺悔と花束)
下一章 小夜曲(ノクターン)
回目錄
秋月扣/秋月透
好笑橋段簡文
悠季到薩丁尼亞(意大利靠近地中海西畔之地,首都是Cagliari)與エミリオ老師會合後,第二次在房中遇到性搔擾之時......
"no,no!住手,混蛋!!哇啊~~!!"
"悠,悠季,悠季!是我,是我啦!"
"?"
"對不起,是我!"
直到我聽出回答的聲音是我熟悉的人所發出的為止,不知已大叫了多久。
一陣慌亂的腳步聲伴同カルロ君問著:"悠季?!發生什麼事了?!"之時,我才回過神來。
"カ,カルロ君......?"
"對啊,是我"
同時另一句回答蓋過カルロ君的回話。
圭這麼對我說:"很抱歉讓你受驚了,悠季。"
我氣的回罵:"你為什麼這樣突然冒出來嚇我啊!"
"害我以為是那傢伙,嚇的差點心臟停掉了!"
"那傢伙,是?"
圭問的不大高興,但被嚇的亂叫一通的我更不高興。找到眼鏡戴上看清楚眼前的狀況後,轉個身瞪著圭這位亂嚇人的襲擊者。
唔! !那曬的黑溜溜的皮膚和沒刮的鬍鬚......等會再問他好了。
"上次那傢伙該不會也是你吧?"
"我不大了解什麼上次和那傢伙。之前也發生過這種事嗎?"
圭的口氣聽來是蠻沉靜的,但在他心中波濤洶湧下散發的氣勢後方,カルロ君小聲的喚著我。
他那聲音和臉上的表情,讓我了解了。
"原來是你!"
"對不起,我是和你開玩笑的,原諒我!"
"說聲"只是開玩笑"就可以了嗎!害我從那天以後每天都一直提心吊膽的。"
還想再說下去之時,發現圭已經要有所動作了。
我趕忙危機一發的抓住圭的手叫著。 "我知道了,你快逃!圭要扁你了!"
之前也不過開玩笑的吻了我一下,就被圭賞了一巴掌的カルロ君,勢如脫兔的一溜煙的逃走後,我開始處理剩下的另一個問題。
"那麼,我能知道你為什麼會在這裡嗎?"
圭聽著我詢問的第二個問題,掛著僵硬的撲克臉回答。
"因為你沒有下去餐廳吃飯,所以我來叫你。"
圭很順口的又接著說:"去洗個臉吧,臉上有被單痕。"
居然想改變話題。
"我只想知道一件事,你不是非法侵入的吧?"
"我有得到允許的。"圭回答。
"エミリオ老師准許的?"
"是的。"
"那麼,老師是知道你在這裡了?"
"嗯。這裡是ロスマッティ先生的領土,根本不可能非法滯留的。"
圭的這個說法讓我一頓。
"......難道,你......是什麼時候來這裡的?"
圭雖然只是面無表情的往下望著我,但看他的表情就知道他正在思量一個讓我聽了就會釋懷的理由。
"我了解了,你不想說的話就听憑我想像好了。從羅馬就尾隨著我,偷偷溜進portamento(延音號)非法密航,直到今天為止都躲在河口的某處洞穴內是吧?辛苦你了,還真是個閒人呢,你這傢伙!真是太令人不敢相信了!!"
"我知道我做的事不對。"圭依然頑固的保持著面無表情的這麼說。
"總之,用餐時間早開始了。"
很明顯的以催我下去用餐這個理由轉移話題。
"ok ok,我知道了。我也得為你製造的麻煩向老師致個歉。可是,你的臉是怎樣啊?不當指揮,開始學捕魚了嗎?"
"啊......這件事容後再述。"
"這樣啊,你不想說的話我就不會問的。我又不是你的保護人,也不需要為你的行動擔負責任。"
實際而言,我也是有責任的。既然是情人的身份,自然是休戚與共的了。
啊啊,真是,エミリオ老師再怎麼心胸廣闊,也是有其上限的。所謂:容忍也是有限度的啊。
我還是去洗個臉梳理好頭髮,換下有些汗味的襯衫,滿肚子嘮騷的往餐廳走去。
圭也不知轉了什麼性,身上穿了件漁民風的橫條紋T卹。雖然蠻合適的,但看來好不習慣。
當我和圭加入已經用完晚餐,有的喝著espresso有的飲著小酒的席上眾位之內時,跟在我身後滿臉未刮鬍須的高大男性立即成了滿場人士的注目焦點。
我先走到エミリオ老師座位旁,彎腰致歉:"真的非常對不起。"
"為什麼道歉?"
"我的朋友又給老師添麻煩了。"
"喔,是桐之院君的事啊?真是每次都讓人驚訝不已的人啊。他不會是有也常出怪人的吉普賽人血統吧?"
エミリオ老師雖然說著說著就笑起來,但一定或多或少因為圭的行動而感覺不愉快的。
我愈發慚愧的說:"明天我就叫他回去。"
可是老師卻說:"真的沒關係的。"
給我這種叫人聽了更害怕的回答。 (也就是說,已經是連致歉與補救什麼的都為時已晚了?!)
我心中這麼解釋老師的那句回答,因可能被逐出師門之事而嚇白了臉。
"桐之院君他這人啊,和我也是有少許相似之處的。尤其在對待人這方面,如同小嬰兒般情戀深切這個特質呢,和我算是一樣的。"
"所以呢,我也就不免起了同病相憐之心。我有給他條件的:只要他能通過一點點考驗就一樣會是我的客人,並且也能自由使用這邊的沙龍。Bebe很努力,完美的通過了。所以從今晚開始,他有權以客人的身份在這邊的。"
エミリオ老師一副說給圭看的樣子用很客氣的語氣說完後,圭也一臉正經無比的表情回予更加客氣的答謝。
剛剛エミリオ老師說的"bebe"......是他給圭的暱稱嗎?也就是小嬰兒的意思?噗!
"對了,你知道bebe從オルビア游到這邊來的理由是什麼嗎?"
"啊?我不知道。"
"他說,他想親耳聽見悠季的研究成果。真的是個bebe啊。"
我反而替那位完全不知道他的腦子是怎樣的精神構造,及擁有能做出不知羞恥之事行動力的高大小嬰兒臉紅。
エミリオ老師看著我們兩個人,不住"哈哈哈"的大笑不止。
"好啦好啦,bebe答應我吃完飯後要開個獻一下他差勁琴藝的演奏大會,你們兩個就快點吃飯吧。"
"ㄟ,bebe也會彈鋼琴啊?!"
無比意外這麼發問的人是一直乖乖坐在エミリオ老師身旁聽著的瑪利歐。
"當然啦,他可是樂團指揮家嘛。"
老師用一種宛如圭是自己無比自豪之友的語氣這麼一說,讓瑪利歐聽了更加敬佩的雙眼發亮。
"會開船,而且也會潛水捕蝦子的bebe,也是音樂人啊?bebe好厲害啊!"
看來瑪利歐和圭已經是朋友了,而且還和圭站同一陣線的。
圭,你到底是什麼時候來這邊的?今天以前都在這做些什麼?你真的是游海而來的?有一堆話好想趕快問你唷。
上一章 懺悔與花束(懺悔と花束)
下一章 小夜曲(ノクターン)
回目錄